1. |
Rekviem
11:20
|
|||
--- English translation below ---
Реквием
В холодном молчании земли
Кончается жизнь…
Как в чреве лесов,
Как в срубленных головах
Смыкается круг
Смиренно и страшно.
Крик смиренный тех,
Кто прощенный богом зверь,
Идут на свет,
Их больше нет.
Сквозь свинцовый плен
Холод раскалённых огней.
Монеты те - лишь горсть надежд,
Их больше нет
Встыли руки в крест.
Там, где воск мечты сгорел,
Настигнет всех смирение.
--------
Requiem
The chilling silence of soil
Claims all of life’s breath.
As the bosom of deepest woods,
As the stare of severed heads
Complete the circle.
Acquiescent, petrifying.
Resounds a prideless wail
Of beast and man alike, who God-forgiven,
Now stride to the light,
(Their struggle, quelled.)
In thrall to the gripping lead,
Frostbites of scorching flames.
As a handful of coin, hopes unfulfilled,
Their glint, extinguished.
Arms frozen in a cross of ice.
The wax of dream depleted,
All yield to final
|
||||
2. |
Tanec Yarosti
01:58
|
|||
--- English translation below ---
Танец Ярости
Последний день утонет,
Последний шаг ломает судьбы.
И воздух стягивает шею,
Набросив новую из тысячи петель.
Не знаю, что искать,
И ярость режет горло.
Вонзает иглами под кожу явь,
Сжигает сердце болью.
Нельзя кричать,
Ведь кто-то может слышать это.
Здесь нужно обрести,
Чтобы все снова потерять.
Мне ярость дарит новый шанс,
Чтобы я снова проиграл.
-----------
Dance of Ire
The final day shall sink,
Lives, trampled underfoot the final step.
The pull of air around the neck
A vicious noose, the latest of a myriad.
My search is aimless,
As ire gnaws at my throat.
Cruel needles of reality pierce the skin,
Incinerating torment shrouds the heart.
But scream I can’t,
Lest someone overhear.
The endgame is to find,
So I can lose it all anew.
The ire comes bearing gifts of chance
A chance, once more, to lose outright.
|
||||
3. |
Proshchenie
07:01
|
|||
--- English translation below ---
Прощение
Дай шанс быть ближе,
Дай шанс быть лучше,
Чем сотни меняющих глаза.
Создавая иллюзии,
На коленях, в крови,
Осознать, что закончился день.
Прожевать остатки зубов.
Навсегда я останусь.
Отпусти руки,
Опусти веки.
Мысли ссохлись как алая скорбь.
Белые крылья горят над огнём.
В руках, немеющих
В тусклом лице,
Слезы смыли все оправдания.
-----------
Forgiveness
To masticate the vestiges of teeth
I'll remain, for good.
Your hands, release them.
Your eyelids, drop them.
Grant a chance to be closer,
Grant a chance to be better
Than hundreds of those with true faces masked.
Fostering illusions,
On the knees and bloodied,
Realizing the day is done.
To masticate the vestiges of teeth
I'll remain for good.
Your hands, release them.
Release
Your eyelids, drop them.
Drop
Your hands, release them
Your eyelids, drop them
Thoughts shriveled like scarlet grief.
Wings of white smolder, hoisted above flames.
In the numbness of hands,
In the pallor of face,
Tears washed away all excuses.
All the excuses.
All the excuses.
|
||||
4. |
Zhazhda
04:50
|
|||
--- English translation below ---
Жажда
Слабой поступью,
Протяжным звуком смерти,
Зажав в руках осколок сна.
Содрав лицо,
Оскал подобен зверю.
Проклят богом,
Проклят всеми.
Жажда сушит тело...
Влекомый плотью,
Влекомый первородный грех.
Так сладко затаившись,
Зовёт стереть улыбку
С мертвых глаз.
Ты тот, кого родила ночь.
Ты тот, кто проклят был огнём.
Ты тот, кого отвергли все,
Устав кричать во след,
Заставив все молитвы замолчать.
Перевернув распятие,
Поставить точку,
Забрав дыхание.
Нет больше страха,
Нет больше истины и слов.
Теперь важна лишь жажда,
Испепеленная дыханием...
Теперь важна лишь жажда.
Теперь здесь все идёт по кругу,
В котором ты един с собой.
Ты сотворил себя таким!
С тобой прибудет только смерть!
-----------
Yearning
With a frail, limping gait,
With sound so lingering and deathly,
Hands clutched around a shard of slumber.
A scratched visage,
The scowl so brutish.
Condemned by god,
Condemned by all.
Condemned by god,
Condemned by all
Yearning drains the carcass
Allured by flesh,
Ancestral sin, beguiling.
Occulted, it sweetly lingers,
Calling to wipe the grin
Off breathless eyes.
Emerged from loins of blackest night,
You are a wretch condemned by fire.
You are the one disowned by all,
Worn out by your own futile screams,
You quenched all prayer into nil.
The crucifix reversed,
Achieve finality,
Robbed of the breath.
No more fear.
No more truth, no more words.
All rendered senseless but the yearning,
Cinders and ash from bated breath,
All rendered senseless but the yearning.
All now is locked in cycles,
Wherein you’re equalized with self.
You are your own originator
Your sole companion death itself
|
||||
5. |
Chornaya Zemlya
06:05
|
|||
--- English translation below ---
Чёрная Земля
Земля,
Храни нас!
Дай встать!
Кем мы всегда являлись?
Земля,
Ты - наша мать,
Сестра упокоения,
Восславь своё величие!
Открой остывшим
Путь в себя.
Земля,
Раскрой себя,
И наша вера снова
Возгорит.
Ты - боль,
Ты - чрево,
Создавшее все сущее
Вокруг костров,
Пылающих в ночи.
Пропитанная пеплом,
Оставь покой
В объятиях слепых
Под слоем нового рождения.
Спаси нас,
Дай нам кров!
Мы просим снова
Со шрамами на шее.
Со швами на губах,
Порезав руки,
Выколов глаза.
Мы - кровное родство,
Мы - чёрная земля.
----------
Black Earth
O Earth,
Bless us!
Help us up!
What have we been, ab origin?
O Earth,
You are our mother,
The sister of repose,
Hallow thy glory!
Reveal to the cold ones
A path to within thyself.
O Earth,
Reveal thyself,
And spark our faith
Ablaze, anew.
Thy be the pain,
Thy be the womb,
Progenitor of all form
Circling the bonfires,
Sizzling in the black of night.
Imbued with cinders,
Relinquish peace
Into the blind embrace
Spread open below the newfound birth.
Deliver us,
And shelter us!
We implore, anew,
With necks all seamed with scars.
With lips all sutured up,
With arms all cut,
With eyes gouged out.
We are family by blood.
Black Earth is what we are.
|
||||
6. |
Zov Tysyachi Nozhey
04:05
|
|||
--- English translation below ---
Зов Тысячи Ножей
Зов тысячи ножей
Сорвался с губ:
"Прости, Я был не прав..."
И осознание истины
В полусырой могиле,
Во власти умерших богов.
Слепая пасть...
Кто я теперь?
Зачем я уравнялся твари?
Убийца, проклятый палач,
Слезы могильных статуй.
Громче миллионов ртов,
Что жёг Освенцим.
Страшнее холокоста,
Темнее Битцевского парка.
Покинутый “Норд-Ост”.
Пылающий “Близнец”.
Меня не сжечь,
Я сам - огонь, горящий в преисподней,
Всего лишь крик застывших.
Восславьте глубину кровоточащих ран!
Они есть я!
---------------
The Call of a Thousand Knives
The call of a thousand knives
Escaped the lips:
“I’m sorry, I was wrong”
And insight dawned,
Inside a grave so damp,
Under the toils of gods long gone.
A sightless maw…
What am I now?
Plummeted to a beastly wretch,
A killer, loathsome butcher,
The tears of tombstone statues.
Louder than the myriad voices
In Auschwitz ablaze,
Eclipsed the Holocaust in terror,
Darker than the Bitsa Park.
Nord-Ost, abandoned.
The tower twins in ruins.
I can’t be burned,
I am the flame itself, the smoldering abyss,
The cry of captive souls, suspended.
The depth of bleeding wounds be hailed,
For they are I.
|
||||
7. |
Top'
05:59
|
|||
--- English translation below ---
Топь
Поглощённый чёрной топью,
Разбитый на куски,
Остывший как могильный крест,
Вечный...
В плену у свеч и крика,
Зачатый в грязном чреве,
Меж слякоти и пыли,
В золе сожженных тел.
Ты тот, кого нельзя увидеть!
Ты тот, чьи руки холодны!
И навсегда твой спутник
Лишь мертвый вой планет.
Прощай, ты будешь здесь вечно...
Останешься пылью…
Ты обречен матерью на смерть.
Ты гниль, мерзлая земля.
Всего лишь жалкий человек,
Лишь плоть.
------------
The Bog
By the blackest bog consumed
And into pieces shattered,
Akin to tombstone crosses, cold and stiff,
Ageless…
By candles and cries imprisoned,
By polluted loins conceived,
Among the sleet and dust,
In cinders of cremated corpses.
You are the one unseen
With hands so bleak and cold
Your path forever echoing
Only dead satellite noise
Farewell, here in perpetuity
Doomed to crumble to dust
By mother forsaken to perish.
Forsaken to perish
Rotted, frozen soil you are.
Frozen soil
Frozen
Mere pitiful man,
Mere flesh.
|
Streaming and Download help
If you like WOWOD, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp